Vi esse vídeo quando tava na casa de Ernando, um dia desses aí.
Ajuda a galera q tá fazendo Física I (assim como eu (2ª vez...)), pois é questão certa de prova.
Letra:
At first I was afraid, what could the answer be?
No começo eu estava com medo, qual seria a resposta?
It said given this position find velocity.
Era dada a posição e era pedido que encontrasse a velocidade.
So I tried to work it out, but I knew that I was wrong.
Então eu tentei resolver, mas eu sabia que estava errado.
I struggled; I cried, "A problem shouldn't take this long!"
Eu lutei; eu chorei, "Um problema não deveria tomar tanto tempo!"
I tried to think, control my nerve.
Eu tentei pensar, me acalmar.
It's evident that speed's tangential to that time-position curve.
É evidente que a velocidade é tangencial à curva de Tempo x Posição.
This problem would be mine if I just knew that tangent line.
Eu resolveria este problema se eu soubesse a linha da tangente.
But what to do? Show me a sign!
Mas o que fazer? Me dê um sinal!
[refrão]
So I thought back to Calculus.
Então eu lembrei de cálculo.
Way back to Newton and to Leibniz,
Na época de Newton e Leinbniz,
and to problems just like this.
e problemas como estes.
And just like that when I had given up all hope,
E do mesmo jeito que eu havia perdido as esperanças,
I said nope, there's just one way to find that slope.
eu disse não, há somente um jeito de achar essa curva.
And so now I, I will derive.
E a partir daí, eu vou derivar.
Find the derivative of x position with respect to time.
Achar a derivada da posição x em relação ao tempo.
It's as easy as can be, just have to take dx/dt.
É muito fácil, só tem que tirar dx/dt.
I will derive, I will derive. Hey, hey!
Eu vou derivar, eu vou derivar. Hey, Hey!
And then I went ahead to the second part.
Então, fui para a segunda parte.
But as I looked at it I wasn't sure quite how to start.
Mas assim que eu olhei, eu nem sabia como começar.
It was asking for the time at which velocity
A questão pedia pelo instante na qual a velocidade
Was at a maximum, and I was thinking "Woe is me."
era a máxima, e só pensava: "Eu sou um sofredor".
But then I thought, this much I know.
Mas depois eu pensei, até então eu sabia
I've gotta find acceleration, set it equal to zero.
que eu precisava encontrar a aceleração e igualar a zero.
Now if I only knew what the function was for a.
Agora se eu soubesse que função era para a.
I guess I'm gonna have to solve for it someway.
Eu acho que, um dia, eu tenho que resolver isso.
2x [refrão]
uasehusehuseheuesuheuheuesaeuhseahesuheasuausheuheushseuaheuaseusheuheueh
terça-feira, 25 de agosto de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário